Дмитрий Отзыв написан 16 марта, 2025 год1 просмотр
Очень тяжело делать переводы с редких языков, особенно с нот. заверением. Не везде можно сделать перевод с греческого, румынского, португальского. А заверить нотариально – это вообще катастрофа. По существующим правилам переводчик должен лично явиться к нотариусу со своими документами. А если профессиональный переводчик находится в другом городе, что тогда? У меня был перевод своего диплома с греческого, но я нигде не мог его нотариально заверить и только в этом бюро мне сделали все необходимые действия. Очень благодарен администратору за хорошую организацию работы.
Очень тяжело делать переводы с редких языков - Отзывы об Агентство переводов «АІІіапсе translate»
отзыв
Комментарии к отзыву