Влаштувалась едітором в EduStream. Плюси: робота з текстами на різні теми, розширюю кругозір кожен день, навіть трохи занадто) платня вчасно, була оговорена на співбесіді. Мінуси: за першою спеціальністю я вчитель німецької, англійська в мене друга, з деякими нюансами англійської саме як редактор я раніше не працювала, для мене навантаження відчутне. Моя напарниця раніше працювала викладачем в універі, їй все легко... Читать отзыв Влаштувалась едітором в EduStream. Плюси: робота з текстами на різні теми, розширюю кругозір кожен день, навіть трохи занадто) платня вчасно, була оговорена на співбесіді. Мінуси: за першою спеціальністю я вчитель німецької, англійська в мене друга, з деякими нюансами англійської саме як редактор я раніше не працювала, для мене навантаження відчутне. Моя напарниця раніше працювала викладачем в універі, їй все легко і швидко інша дівчинка студентка, їй також легко
Я подав резюме на посаду редактора-перекладача, зробив тестове, настав час співбесіди. По-перше, компанія зовсім не розрізняє, що таке редактор-перекладач, а що таке customer support representative. Наскільки я зрозумів, вони хочуть, щоб працівник спочатку редагував тексти, а потім в якості кар'єрного росту займався продажами і проблемами клієнтів, що взагалі дикість. Спеціаліст-перекладач НЕ розвивається до працівника колл-центра! По-друге, на питання про... Читать отзыв Я подав резюме на посаду редактора-перекладача, зробив тестове, настав час співбесіди. По-перше, компанія зовсім не розрізняє, що таке редактор-перекладач, а що таке customer support representative. Наскільки я зрозумів, вони хочуть, щоб працівник спочатку редагував тексти, а потім в якості кар'єрного росту займався продажами і проблемами клієнтів, що взагалі дикість. Спеціаліст-перекладач НЕ розвивається до працівника колл-центра! По-друге, на питання про те, з якими ринками вони працюють, конкретної відповіді отримано не було, але з їх сайтів і взагалі специфіки роботи зрозуміло, що з росією співпрацю вони досі не припинили. Тобто компанія мало того, що не має ЖОДНОГО посту чи натяку щодо підтримки ЗСУ чи України, вони не збираються йти з ринку росії, тим самим підтримуючи вбивства, зґвалтування, і обстріли мирних мешканців. Висновок. Компанія не знає, який співробітник їм потрібен, дівчина, яка мала бути моїм куратором, взагалі думала, що проводить співбесіду на customer support, тому hr довилось підключитись і змінити тему розмови. Вочевидь, спілкування між відділами не налагоджене, ось вам і виходить. Також підтримка війни в Україні. Щодо графіків роботи, зп, і іншого. Добре, що не довелось зустрічатись з іншими проблемами компанії і витрачати ще більше часу. Дивіться на їхні сайти, перевіряйте інформацію яку вам надає роботодавець.
Editor and CSR
Компанія-агресор
По-перше, компанія зовсім не розрізняє, що таке редактор-перекладач, а що таке customer support representative. Наскільки я зрозумів, вони хочуть, щоб працівник спочатку редагував тексти, а потім в якості кар'єрного росту займався продажами і проблемами клієнтів, що взагалі дикість. Спеціаліст-перекладач НЕ розвивається до працівника колл-центра!
По-друге, на питання про... Читать отзыв Я подав резюме на посаду редактора-перекладача, зробив тестове, настав час співбесіди.
По-перше, компанія зовсім не розрізняє, що таке редактор-перекладач, а що таке customer support representative. Наскільки я зрозумів, вони хочуть, щоб працівник спочатку редагував тексти, а потім в якості кар'єрного росту займався продажами і проблемами клієнтів, що взагалі дикість. Спеціаліст-перекладач НЕ розвивається до працівника колл-центра!
По-друге, на питання про те, з якими ринками вони працюють, конкретної відповіді отримано не було, але з їх сайтів і взагалі специфіки роботи зрозуміло, що з росією співпрацю вони досі не припинили. Тобто компанія мало того, що не має ЖОДНОГО посту чи натяку щодо підтримки ЗСУ чи України, вони не збираються йти з ринку росії, тим самим підтримуючи вбивства, зґвалтування, і обстріли мирних мешканців.
Висновок. Компанія не знає, який співробітник їм потрібен, дівчина, яка мала бути моїм куратором, взагалі думала, що проводить співбесіду на customer support, тому hr довилось підключитись і змінити тему розмови. Вочевидь, спілкування між відділами не налагоджене, ось вам і виходить. Також підтримка війни в Україні. Щодо графіків роботи, зп, і іншого. Добре, що не довелось зустрічатись з іншими проблемами компанії і витрачати ще більше часу. Дивіться на їхні сайти, перевіряйте інформацію яку вам надає роботодавець.